Sono un amante delle serie tv americane e cerco di vederle in parallelo all’uscita originale. Per aiutarmi nella comprensione utilizzo i sottotitoli in inglese (ma anche quelli in italiano non sono male).
Oggi ho letto una intervista a Mario Cordova, doppiatore di film, cartoni animati e serie tv e arrivato alla parte sotto riportata sono rabbrividito.
|
Chi ha visto Will & Grace in italiano NON ha visto Will & Grace, ma un adattamento della serie originale: scandaloso!!
Che in un film si debbano adattare delle parti per farle coincidere col labiale e con la trama lo posso capire, ma arrivare a prevedere battute nuove per una serie che vive di battute e gag, mi sembra davvero esagerato.